Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Spanyol - senle tnsmak ısterım ıstanbula gelırmısın

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökSpanyol

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
senle tnsmak ısterım ıstanbula gelırmısın
Szöveg
Ajànlo Flaca
Nyelvröl forditàs: Török

senle tnsmak ısterım ıstanbula gelırmısın
Magyaràzat a forditàshoz
ya sen

Cim
Quiero encontrarte. ¿Vas a venir a Estambul?
Fordítás
Spanyol

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Quiero encontrarte. ¿Vas a venir a Estambul?
Validated by lilian canale - 17 Àprilis 2008 00:19





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Àprilis 2008 15:40

gizemmm
Hozzászólások száma: 37
'vas a venir a Estambul' isn't correct.podria venir a estambul is correct I think.

14 Àprilis 2008 01:20

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Hi Gizem
Isn't "podria venir" gelebilirsin

14 Àprilis 2008 20:56

gizemmm
Hozzászólások száma: 37
Podria venir? gelir misin demek kibarca

14 Àprilis 2008 21:47

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
OK Gizem, so "gelirmisin" is from the verb gelmek (venir in Spanish) and where is "poder"?

16 Àprilis 2008 22:55

gizemmm
Hozzászólások száma: 37
but 'vas a venir' is meaning 'gelecek misin'.