Tafsiri - Kituruki-Kihispania - senle tnsmak ısterım ıstanbula gelırmısınHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Chat - Love / Friendship Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | senle tnsmak ısterım ıstanbula gelırmısın | Nakala Tafsiri iliombwa na Flaca | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
senle tnsmak ısterım ıstanbula gelırmısın | | |
|
| Quiero encontrarte. ¿Vas a venir a Estambul? | | Lugha inayolengwa: Kihispania
Quiero encontrarte. ¿Vas a venir a Estambul?
|
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 17 Aprili 2008 00:19
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 12 Aprili 2008 15:40 | | | 'vas a venir a Estambul' isn't correct.podria venir a estambul is correct I think. | | | 14 Aprili 2008 01:20 | | | Hi Gizem
Isn't "podria venir" gelebilirsin | | | 14 Aprili 2008 20:56 | | | Podria venir? gelir misin demek kibarca | | | 14 Aprili 2008 21:47 | | | OK Gizem, so "gelirmisin" is from the verb gelmek (venir in Spanish) and where is "poder"? | | | 16 Aprili 2008 22:55 | | | but 'vas a venir' is meaning 'gelecek misin'. |
|
|