Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Német - Acı çekmek özgürlükse özgürüm sapına kadar!..AÅŸk...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolOlaszSpanyolFranciaNémet

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Acı çekmek özgürlükse özgürüm sapına kadar!..Aşk...
Szöveg
Ajànlo ssu0907
Nyelvröl forditàs: Török

Acı çekmek özgürlükse özgürüm lan sapına kadar!..Aşk Yalan!..

Cim
Wenn das Leiden die Freiheit bedeutet, denn bin ich völlig frei! Die Liebe ist eine Lüge!
Fordítás
Német

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Német

Wenn Leiden Freiheit bedeutet, Mensch, dann bin ich völlig frei! Die Liebe ist eine Lüge!
Validated by iamfromaustria - 29 Àprilis 2008 17:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Àprilis 2008 13:30

iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
Ich würde im ersten Satz das "das" weglassen.
denn --> dann

27 Àprilis 2008 20:21

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Danke - und das "die" vor Freiheit?

27 Àprilis 2008 20:27

iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
Darüber ließe sich streiten, aber ehrlich gesagt finde ich es ohne "die" besser.

27 Àprilis 2008 20:32

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Ich auch - uhrsprünglich hatte ich es so geschrieben, aber dann hatte ich Zweifel.

27 Àprilis 2008 22:40

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
wo ist "lan sapına kadar"?

28 Àprilis 2008 03:27

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
= völlig?

28 Àprilis 2008 12:02

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Lan = Kerl

29 Àprilis 2008 03:48

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Also gut - ich habe das Wort "Mensch" dazu geführt.