Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Brazíliai portugál - mi piacerebbe..così ti scaldo io

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszBrazíliai portugál

Témakör Beszélgetés

Cim
mi piacerebbe..così ti scaldo io
Szöveg
Ajànlo gia666
Nyelvröl forditàs: Olasz

mi piacerebbe..così ti scaldo io

Cim
Eu gostaria... Mi piacerebbe
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Fabio Lindoso àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Eu gostaria... assim eu te esquento.
Magyaràzat a forditàshoz
Também pode ser traduzido por:
Eu gostaria (de fazer isso)... (mas) assim eu te excito (provoco)
Validated by thathavieira - 11 Május 2008 02:42





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Május 2008 17:27

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
não precisa de ter uma palavra em ().
Acho que não necessita de "mas".

9 Május 2008 03:45

Triton21
Hozzászólások száma: 124
I agree with Rodrigues. "Mas" is not necessary--otherwise the translation is correct.

9 Május 2008 19:55

acuario
Hozzászólások száma: 132
ele me agradaria.. tão aqueço-o eu

10 Május 2008 00:47

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Great, thank you guys.

CC: Rodrigues Triton21