خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - mi piacerebbe..così ti scaldo io
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن
عنوان
mi piacerebbe..così ti scaldo io
متن
gia666
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
mi piacerebbe..così ti scaldo io
عنوان
Eu gostaria... Mi piacerebbe
ترجمه
پرتغالی برزیل
Fabio Lindoso
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Eu gostaria... assim eu te esquento.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Também pode ser traduzido por:
Eu gostaria (de fazer isso)... (mas) assim eu te excito (provoco)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
thathavieira
- 11 می 2008 02:42
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
8 می 2008 17:27
Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
não precisa de ter uma palavra em ().
Acho que não necessita de "mas".
9 می 2008 03:45
Triton21
تعداد پیامها: 124
I agree with Rodrigues. "Mas" is not necessary--otherwise the translation is correct.
9 می 2008 19:55
acuario
تعداد پیامها: 132
ele me agradaria.. tão aqueço-o eu
10 می 2008 00:47
thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Great, thank you guys.
CC:
Rodrigues
Triton21