Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - mi piacerebbe..così ti scaldo io

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییپرتغالی برزیل

طبقه گپ زدن

عنوان
mi piacerebbe..così ti scaldo io
متن
gia666 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

mi piacerebbe..così ti scaldo io

عنوان
Eu gostaria... Mi piacerebbe
ترجمه
پرتغالی برزیل

Fabio Lindoso ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Eu gostaria... assim eu te esquento.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Também pode ser traduzido por:
Eu gostaria (de fazer isso)... (mas) assim eu te excito (provoco)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط thathavieira - 11 می 2008 02:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 می 2008 17:27

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
não precisa de ter uma palavra em ().
Acho que não necessita de "mas".

9 می 2008 03:45

Triton21
تعداد پیامها: 124
I agree with Rodrigues. "Mas" is not necessary--otherwise the translation is correct.

9 می 2008 19:55

acuario
تعداد پیامها: 132
ele me agradaria.. tão aqueço-o eu

10 می 2008 00:47

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Great, thank you guys.

CC: Rodrigues Triton21