Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Portugheză braziliană - mi piacerebbe..così ti scaldo io

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăPortugheză braziliană

Categorie Chat

Titlu
mi piacerebbe..così ti scaldo io
Text
Înscris de gia666
Limba sursă: Italiană

mi piacerebbe..così ti scaldo io

Titlu
Eu gostaria... Mi piacerebbe
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Fabio Lindoso
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Eu gostaria... assim eu te esquento.
Observaţii despre traducere
Também pode ser traduzido por:
Eu gostaria (de fazer isso)... (mas) assim eu te excito (provoco)
Validat sau editat ultima dată de către thathavieira - 11 Mai 2008 02:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Mai 2008 17:27

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
não precisa de ter uma palavra em ().
Acho que não necessita de "mas".

9 Mai 2008 03:45

Triton21
Numărul mesajelor scrise: 124
I agree with Rodrigues. "Mas" is not necessary--otherwise the translation is correct.

9 Mai 2008 19:55

acuario
Numărul mesajelor scrise: 132
ele me agradaria.. tão aqueço-o eu

10 Mai 2008 00:47

thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
Great, thank you guys.

CC: Rodrigues Triton21