Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Portugués brasileño - mi piacerebbe..così ti scaldo io
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Título
mi piacerebbe..così ti scaldo io
Texto
Propuesto por
gia666
Idioma de origen: Italiano
mi piacerebbe..così ti scaldo io
Título
Eu gostaria... Mi piacerebbe
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
Fabio Lindoso
Idioma de destino: Portugués brasileño
Eu gostaria... assim eu te esquento.
Nota acerca de la traducción
Também pode ser traduzido por:
Eu gostaria (de fazer isso)... (mas) assim eu te excito (provoco)
Última validación o corrección por
thathavieira
- 11 Mayo 2008 02:42
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Mayo 2008 17:27
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
não precisa de ter uma palavra em ().
Acho que não necessita de "mas".
9 Mayo 2008 03:45
Triton21
Cantidad de envíos: 124
I agree with Rodrigues. "Mas" is not necessary--otherwise the translation is correct.
9 Mayo 2008 19:55
acuario
Cantidad de envíos: 132
ele me agradaria.. tão aqueço-o eu
10 Mayo 2008 00:47
thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Great, thank you guys.
CC:
Rodrigues
Triton21