Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Braziliaans Portugees - mi piacerebbe..così ti scaldo io

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansBraziliaans Portugees

Categorie Chat

Titel
mi piacerebbe..così ti scaldo io
Tekst
Opgestuurd door gia666
Uitgangs-taal: Italiaans

mi piacerebbe..così ti scaldo io

Titel
Eu gostaria... Mi piacerebbe
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Fabio Lindoso
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Eu gostaria... assim eu te esquento.
Details voor de vertaling
Também pode ser traduzido por:
Eu gostaria (de fazer isso)... (mas) assim eu te excito (provoco)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door thathavieira - 11 mei 2008 02:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 mei 2008 17:27

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
não precisa de ter uma palavra em ().
Acho que não necessita de "mas".

9 mei 2008 03:45

Triton21
Aantal berichten: 124
I agree with Rodrigues. "Mas" is not necessary--otherwise the translation is correct.

9 mei 2008 19:55

acuario
Aantal berichten: 132
ele me agradaria.. tão aqueço-o eu

10 mei 2008 00:47

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Great, thank you guys.

CC: Rodrigues Triton21