Fordítás - Spanyol-Angol - te deseo con locura te quiero comer todoVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Szó - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | te deseo con locura te quiero comer todo | Szöveg Ajànlo zul | Nyelvröl forditàs: Spanyol
te deseo con locura te quiero comer todo | | |
|
| | | Forditando nyelve: Angol
I desire you like crazy I want to have you completely |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 10 Június 2008 21:19 | |  sofibuHozzászólások száma: 109 | i desire you madly,
i want you to be entirely mine | | | 10 Június 2008 21:57 | | | An exchange of "wish" for "desire." | | | 10 Június 2008 21:58 | | | Using "wish" sounds awkward, and it didn't make any sense to me until I looked at the Spanish.
I'd say "I want you like crazy," if you want to keep it sounding native. "I desire you madly" sounds awkward, but is better than "I wish you insanely." | | | 10 Június 2008 22:03 | | | Yes, guys, it sounds better to me too.
Thanks. |
|
|