Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Английски - te deseo con locura te quiero comer todo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийски

Категория Дума - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
te deseo con locura te quiero comer todo
Текст
Предоставено от zul
Език, от който се превежда: Испански

te deseo con locura
te quiero comer todo
Забележки за превода
ingles americano

Заглавие
I desire you like crazy
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

I desire you like crazy
I want to have you completely
За последен път се одобри от lilian canale - 10 Юни 2008 22:04





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Юни 2008 21:19

sofibu
Общо мнения: 109
i desire you madly,
i want you to be entirely mine

10 Юни 2008 21:57

Triton21
Общо мнения: 124
An exchange of "wish" for "desire."

10 Юни 2008 21:58

Spasty
Общо мнения: 48
Using "wish" sounds awkward, and it didn't make any sense to me until I looked at the Spanish.

I'd say "I want you like crazy," if you want to keep it sounding native. "I desire you madly" sounds awkward, but is better than "I wish you insanely."

10 Юни 2008 22:03

lilian canale
Общо мнения: 14972
Yes, guys, it sounds better to me too.

Thanks.