Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - te deseo con locura te quiero comer todo

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelsk

Kategori Ord - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
te deseo con locura te quiero comer todo
Tekst
Tilmeldt af zul
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

te deseo con locura
te quiero comer todo
Bemærkninger til oversættelsen
ingles americano

Titel
I desire you like crazy
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I desire you like crazy
I want to have you completely
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 10 Juni 2008 22:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Juni 2008 21:19

sofibu
Antal indlæg: 109
i desire you madly,
i want you to be entirely mine

10 Juni 2008 21:57

Triton21
Antal indlæg: 124
An exchange of "wish" for "desire."

10 Juni 2008 21:58

Spasty
Antal indlæg: 48
Using "wish" sounds awkward, and it didn't make any sense to me until I looked at the Spanish.

I'd say "I want you like crazy," if you want to keep it sounding native. "I desire you madly" sounds awkward, but is better than "I wish you insanely."

10 Juni 2008 22:03

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Yes, guys, it sounds better to me too.

Thanks.