Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - te deseo con locura te quiero comer todo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglés

Categoría Palabra - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
te deseo con locura te quiero comer todo
Texto
Propuesto por zul
Idioma de origen: Español

te deseo con locura
te quiero comer todo
Nota acerca de la traducción
ingles americano

Título
I desire you like crazy
Traducción
Inglés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Inglés

I desire you like crazy
I want to have you completely
Última validación o corrección por lilian canale - 10 Junio 2008 22:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Junio 2008 21:19

sofibu
Cantidad de envíos: 109
i desire you madly,
i want you to be entirely mine

10 Junio 2008 21:57

Triton21
Cantidad de envíos: 124
An exchange of "wish" for "desire."

10 Junio 2008 21:58

Spasty
Cantidad de envíos: 48
Using "wish" sounds awkward, and it didn't make any sense to me until I looked at the Spanish.

I'd say "I want you like crazy," if you want to keep it sounding native. "I desire you madly" sounds awkward, but is better than "I wish you insanely."

10 Junio 2008 22:03

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Yes, guys, it sounds better to me too.

Thanks.