Перевод - Испанский-Английский - te deseo con locura te quiero comer todoТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Слово - Любoвь / Дружба Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | te deseo con locura te quiero comer todo | Tекст Добавлено zul | Язык, с которого нужно перевести: Испанский
te deseo con locura te quiero comer todo | Комментарии для переводчика | |
|
| | | Язык, на который нужно перевести: Английский
I desire you like crazy I want to have you completely |
|
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 10 Июнь 2008 22:04
Последнее сообщение | | | | | 10 Июнь 2008 21:19 | | | i desire you madly,
i want you to be entirely mine | | | 10 Июнь 2008 21:57 | | | An exchange of "wish" for "desire." | | | 10 Июнь 2008 21:58 | | | Using "wish" sounds awkward, and it didn't make any sense to me until I looked at the Spanish.
I'd say "I want you like crazy," if you want to keep it sounding native. "I desire you madly" sounds awkward, but is better than "I wish you insanely." | | | 10 Июнь 2008 22:03 | | | Yes, guys, it sounds better to me too.
Thanks. |
|
|