Prevođenje - Španjolski-Engleski - te deseo con locura te quiero comer todoTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Riječ - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | te deseo con locura te quiero comer todo | Tekst Poslao zul | Izvorni jezik: Španjolski
te deseo con locura te quiero comer todo | | |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
I desire you like crazy I want to have you completely |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 10 lipanj 2008 22:04
Najnovije poruke | | | | | 10 lipanj 2008 21:19 | | | i desire you madly,
i want you to be entirely mine | | | 10 lipanj 2008 21:57 | | | An exchange of "wish" for "desire." | | | 10 lipanj 2008 21:58 | | | Using "wish" sounds awkward, and it didn't make any sense to me until I looked at the Spanish.
I'd say "I want you like crazy," if you want to keep it sounding native. "I desire you madly" sounds awkward, but is better than "I wish you insanely." | | | 10 lipanj 2008 22:03 | | | Yes, guys, it sounds better to me too.
Thanks. |
|
|