Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - te deseo con locura te quiero comer todo

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어

분류 단어 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
te deseo con locura te quiero comer todo
본문
zul에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

te deseo con locura
te quiero comer todo
이 번역물에 관한 주의사항
ingles americano

제목
I desire you like crazy
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I desire you like crazy
I want to have you completely
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 10일 22:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 10일 21:19

sofibu
게시물 갯수: 109
i desire you madly,
i want you to be entirely mine

2008년 6월 10일 21:57

Triton21
게시물 갯수: 124
An exchange of "wish" for "desire."

2008년 6월 10일 21:58

Spasty
게시물 갯수: 48
Using "wish" sounds awkward, and it didn't make any sense to me until I looked at the Spanish.

I'd say "I want you like crazy," if you want to keep it sounding native. "I desire you madly" sounds awkward, but is better than "I wish you insanely."

2008년 6월 10일 22:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Yes, guys, it sounds better to me too.

Thanks.