Tercüme - İspanyolca-İngilizce - te deseo con locura te quiero comer todoŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Sözcük - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | te deseo con locura te quiero comer todo | | Kaynak dil: İspanyolca
te deseo con locura te quiero comer todo | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
I desire you like crazy I want to have you completely |
|
En son lilian canale tarafından onaylandı - 10 Haziran 2008 22:04
Son Gönderilen | | | | | 10 Haziran 2008 21:19 | | | i desire you madly,
i want you to be entirely mine | | | 10 Haziran 2008 21:57 | | | An exchange of "wish" for "desire." | | | 10 Haziran 2008 21:58 | | | Using "wish" sounds awkward, and it didn't make any sense to me until I looked at the Spanish.
I'd say "I want you like crazy," if you want to keep it sounding native. "I desire you madly" sounds awkward, but is better than "I wish you insanely." | | | 10 Haziran 2008 22:03 | | | Yes, guys, it sounds better to me too.
Thanks. |
|
|