Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - te deseo con locura te quiero comer todo

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleski

Kategorija Reč - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
te deseo con locura te quiero comer todo
Tekst
Podnet od zul
Izvorni jezik: Spanski

te deseo con locura
te quiero comer todo
Napomene o prevodu
ingles americano

Natpis
I desire you like crazy
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

I desire you like crazy
I want to have you completely
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 10 Juni 2008 22:04





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Juni 2008 21:19

sofibu
Broj poruka: 109
i desire you madly,
i want you to be entirely mine

10 Juni 2008 21:57

Triton21
Broj poruka: 124
An exchange of "wish" for "desire."

10 Juni 2008 21:58

Spasty
Broj poruka: 48
Using "wish" sounds awkward, and it didn't make any sense to me until I looked at the Spanish.

I'd say "I want you like crazy," if you want to keep it sounding native. "I desire you madly" sounds awkward, but is better than "I wish you insanely."

10 Juni 2008 22:03

lilian canale
Broj poruka: 14972
Yes, guys, it sounds better to me too.

Thanks.