Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Inglês - te deseo con locura te quiero comer todo

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholInglês

Categoria Palavra - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
te deseo con locura te quiero comer todo
Texto
Enviado por zul
Idioma de origem: Espanhol

te deseo con locura
te quiero comer todo
Notas sobre a tradução
ingles americano

Título
I desire you like crazy
Tradução
Inglês

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Inglês

I desire you like crazy
I want to have you completely
Último validado ou editado por lilian canale - 10 Junho 2008 22:04





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Junho 2008 21:19

sofibu
Número de Mensagens: 109
i desire you madly,
i want you to be entirely mine

10 Junho 2008 21:57

Triton21
Número de Mensagens: 124
An exchange of "wish" for "desire."

10 Junho 2008 21:58

Spasty
Número de Mensagens: 48
Using "wish" sounds awkward, and it didn't make any sense to me until I looked at the Spanish.

I'd say "I want you like crazy," if you want to keep it sounding native. "I desire you madly" sounds awkward, but is better than "I wish you insanely."

10 Junho 2008 22:03

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Yes, guys, it sounds better to me too.

Thanks.