Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Görög - ο τέλειος άνδρας

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögOlasz

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ο τέλειος άνδρας
Forditando szöveg
Ajànlo macsy46
Nyelvröl forditàs: Görög

ο τέλειος άνδρας

Edited by Francky5591 - 8 Július 2008 14:58





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Július 2008 22:51

Mideia
Hozzászólások száma: 949
It's not ancient greek, it's in greeklish: ο τέλειος άνδρας,the perfect man.

7 Július 2008 23:39

macsy46
Hozzászólások száma: 2
thank you gracias grazie

7 Július 2008 23:48

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Thank you Mideia

8 Július 2008 00:29

macsy46
Hozzászólások száma: 2
Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios?

8 Július 2008 08:06

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Thanks for notifying Mideia

CC: Mideia

8 Július 2008 13:17

Mideia
Hozzászólások száma: 949
Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?

You're welcome, Angelus!

CC: Angelus