Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - ο τέλειος άνδρας

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskItaliensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ο τέλειος άνδρας
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af macsy46
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

ο τέλειος άνδρας

Senest redigeret af Francky5591 - 8 Juli 2008 14:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Juli 2008 22:51

Mideia
Antal indlæg: 949
It's not ancient greek, it's in greeklish: ο τέλειος άνδρας,the perfect man.

7 Juli 2008 23:39

macsy46
Antal indlæg: 2
thank you gracias grazie

7 Juli 2008 23:48

italo07
Antal indlæg: 1474
Thank you Mideia

8 Juli 2008 00:29

macsy46
Antal indlæg: 2
Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios?

8 Juli 2008 08:06

Angelus
Antal indlæg: 1227
Thanks for notifying Mideia

CC: Mideia

8 Juli 2008 13:17

Mideia
Antal indlæg: 949
Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?

You're welcome, Angelus!

CC: Angelus