Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Kreikka - ο Ï„Îλειος άνδÏας
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ο Ï„Îλειος άνδÏας
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
macsy46
Alkuperäinen kieli: Kreikka
ο Ï„Îλειος άνδÏας
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 8 Heinäkuu 2008 14:58
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Heinäkuu 2008 22:51
Mideia
Viestien lukumäärä: 949
It's not ancient greek, it's in greeklish: ο Ï„Îλειος άνδÏας,the perfect man.
7 Heinäkuu 2008 23:39
macsy46
Viestien lukumäärä: 2
thank you gracias grazie
7 Heinäkuu 2008 23:48
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Thank you Mideia
8 Heinäkuu 2008 00:29
macsy46
Viestien lukumäärä: 2
Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios?
8 Heinäkuu 2008 08:06
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Thanks for notifying Mideia
CC:
Mideia
8 Heinäkuu 2008 13:17
Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?
You're welcome, Angelus!
CC:
Angelus