Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Греческий - ο τέλειος άνδρας

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ο τέλειος άνδρας
Текст для перевода
Добавлено macsy46
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

ο τέλειος άνδρας

Последние изменения внесены Francky5591 - 8 Июль 2008 14:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Июль 2008 22:51

Mideia
Кол-во сообщений: 949
It's not ancient greek, it's in greeklish: ο τέλειος άνδρας,the perfect man.

7 Июль 2008 23:39

macsy46
Кол-во сообщений: 2
thank you gracias grazie

7 Июль 2008 23:48

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Thank you Mideia

8 Июль 2008 00:29

macsy46
Кол-во сообщений: 2
Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios?

8 Июль 2008 08:06

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Thanks for notifying Mideia

CC: Mideia

8 Июль 2008 13:17

Mideia
Кол-во сообщений: 949
Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?

You're welcome, Angelus!

CC: Angelus