Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - ο τέλειος άνδρας

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoItaliano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ο τέλειος άνδρας
Testo-da-tradurre
Aggiunto da macsy46
Lingua originale: Greco

ο τέλειος άνδρας

Ultima modifica di Francky5591 - 8 Luglio 2008 14:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Luglio 2008 22:51

Mideia
Numero di messaggi: 949
It's not ancient greek, it's in greeklish: ο τέλειος άνδρας,the perfect man.

7 Luglio 2008 23:39

macsy46
Numero di messaggi: 2
thank you gracias grazie

7 Luglio 2008 23:48

italo07
Numero di messaggi: 1474
Thank you Mideia

8 Luglio 2008 00:29

macsy46
Numero di messaggi: 2
Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios?

8 Luglio 2008 08:06

Angelus
Numero di messaggi: 1227
Thanks for notifying Mideia

CC: Mideia

8 Luglio 2008 13:17

Mideia
Numero di messaggi: 949
Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?

You're welcome, Angelus!

CC: Angelus