Textul original - Greacă - ο Ï„Îλειος άνδÏαςStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| ο Ï„Îλειος άνδÏας | | Limba sursă: Greacă
ο Ï„Îλειος άνδÏας
|
|
Editat ultima dată de către Francky5591 - 8 Iulie 2008 14:58
Ultimele mesaje | | | | | 7 Iulie 2008 22:51 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | It's not ancient greek, it's in greeklish: ο Ï„Îλειος άνδÏας,the perfect man. | | | 7 Iulie 2008 23:39 | | | | | | 7 Iulie 2008 23:48 | | italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | | | | 8 Iulie 2008 00:29 | | | Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios? | | | 8 Iulie 2008 08:06 | | AngelusNumărul mesajelor scrise: 1227 | Thanks for notifying Mideia CC: Mideia | | | 8 Iulie 2008 13:17 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?
You're welcome, Angelus! CC: Angelus |
|
|