Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - ο τέλειος άνδρας

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischItalienisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ο τέλειος άνδρας
Zu übersetzender Text
Übermittelt von macsy46
Herkunftssprache: Griechisch

ο τέλειος άνδρας

Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 8 Juli 2008 14:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Juli 2008 22:51

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
It's not ancient greek, it's in greeklish: ο τέλειος άνδρας,the perfect man.

7 Juli 2008 23:39

macsy46
Anzahl der Beiträge: 2
thank you gracias grazie

7 Juli 2008 23:48

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Thank you Mideia

8 Juli 2008 00:29

macsy46
Anzahl der Beiträge: 2
Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios?

8 Juli 2008 08:06

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Thanks for notifying Mideia

CC: Mideia

8 Juli 2008 13:17

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?

You're welcome, Angelus!

CC: Angelus