Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Грецька - ο τέλειος άνδρας

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ο τέλειος άνδρας
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено macsy46
Мова оригіналу: Грецька

ο τέλειος άνδρας

Відредаговано Francky5591 - 8 Липня 2008 14:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Липня 2008 22:51

Mideia
Кількість повідомлень: 949
It's not ancient greek, it's in greeklish: ο τέλειος άνδρας,the perfect man.

7 Липня 2008 23:39

macsy46
Кількість повідомлень: 2
thank you gracias grazie

7 Липня 2008 23:48

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Thank you Mideia

8 Липня 2008 00:29

macsy46
Кількість повідомлень: 2
Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios?

8 Липня 2008 08:06

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Thanks for notifying Mideia

CC: Mideia

8 Липня 2008 13:17

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?

You're welcome, Angelus!

CC: Angelus