Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Grego - ο τέλειος άνδρας

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoItaliano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ο τέλειος άνδρας
Texto a ser traduzido
Enviado por macsy46
Língua de origem: Grego

ο τέλειος άνδρας

Última edição por Francky5591 - 8 Julho 2008 14:58





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Julho 2008 22:51

Mideia
Número de mensagens: 949
It's not ancient greek, it's in greeklish: ο τέλειος άνδρας,the perfect man.

7 Julho 2008 23:39

macsy46
Número de mensagens: 2
thank you gracias grazie

7 Julho 2008 23:48

italo07
Número de mensagens: 1474
Thank you Mideia

8 Julho 2008 00:29

macsy46
Número de mensagens: 2
Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios?

8 Julho 2008 08:06

Angelus
Número de mensagens: 1227
Thanks for notifying Mideia

CC: Mideia

8 Julho 2008 13:17

Mideia
Número de mensagens: 949
Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?

You're welcome, Angelus!

CC: Angelus