Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - ο τέλειος άνδρας

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiWłoski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ο τέλειος άνδρας
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez macsy46
Język źródłowy: Grecki

ο τέλειος άνδρας

Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 8 Lipiec 2008 14:58





Ostatni Post

Autor
Post

7 Lipiec 2008 22:51

Mideia
Liczba postów: 949
It's not ancient greek, it's in greeklish: ο τέλειος άνδρας,the perfect man.

7 Lipiec 2008 23:39

macsy46
Liczba postów: 2
thank you gracias grazie

7 Lipiec 2008 23:48

italo07
Liczba postów: 1474
Thank you Mideia

8 Lipiec 2008 00:29

macsy46
Liczba postów: 2
Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios?

8 Lipiec 2008 08:06

Angelus
Liczba postów: 1227
Thanks for notifying Mideia

CC: Mideia

8 Lipiec 2008 13:17

Mideia
Liczba postów: 949
Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?

You're welcome, Angelus!

CC: Angelus