主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 希腊语 - ο Ï„Îλειος άνδÏας
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
ο Ï„Îλειος άνδÏας
需要翻译的文本
提交
macsy46
源语言: 希腊语
ο Ï„Îλειος άνδÏας
上一个编辑者是
Francky5591
- 2008年 七月 8日 14:58
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 7日 22:51
Mideia
文章总计: 949
It's not ancient greek, it's in greeklish: ο Ï„Îλειος άνδÏας,the perfect man.
2008年 七月 7日 23:39
macsy46
文章总计: 2
thank you gracias grazie
2008年 七月 7日 23:48
italo07
文章总计: 1474
Thank you Mideia
2008年 七月 8日 00:29
macsy46
文章总计: 2
Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios?
2008年 七月 8日 08:06
Angelus
文章总计: 1227
Thanks for notifying Mideia
CC:
Mideia
2008年 七月 8日 13:17
Mideia
文章总计: 949
Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?
You're welcome, Angelus!
CC:
Angelus