خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - یونانی - ο Ï„Îλειος άνδÏας
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ο Ï„Îλειος άνδÏας
متن قابل ترجمه
macsy46
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی
ο Ï„Îλειος άνδÏας
آخرین ویرایش توسط
Francky5591
- 8 جولای 2008 14:58
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
7 جولای 2008 22:51
Mideia
تعداد پیامها: 949
It's not ancient greek, it's in greeklish: ο Ï„Îλειος άνδÏας,the perfect man.
7 جولای 2008 23:39
macsy46
تعداد پیامها: 2
thank you gracias grazie
7 جولای 2008 23:48
italo07
تعداد پیامها: 1474
Thank you Mideia
8 جولای 2008 00:29
macsy46
تعداد پیامها: 2
Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios?
8 جولای 2008 08:06
Angelus
تعداد پیامها: 1227
Thanks for notifying Mideia
CC:
Mideia
8 جولای 2008 13:17
Mideia
تعداد پیامها: 949
Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?
You're welcome, Angelus!
CC:
Angelus