Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Angol - الحياة صراع دائم

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabFranciaAngolSpanyol

Témakör Napi élet - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
الحياة صراع دائم
Szöveg
Ajànlo Galway
Nyelvröl forditàs: Arab

الحياة صراع دائم
Magyaràzat a forditàshoz
I would to know just what it mean! Thanks.

Cim
Life is a permanent struggle.
Fordítás
Angol

Forditva C.K. àltal
Forditando nyelve: Angol

Life is a permanent struggle.
Magyaràzat a forditàshoz
or : " Life is a constant struggle. "
Validated by lilian canale - 10 Július 2008 18:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Július 2008 19:14

marhaban
Hozzászólások száma: 279
The life is a permanent fight

10 Július 2008 07:52

jaq84
Hozzászólások száma: 568
Constant is not the right word.
It indicates a none changing pattern rather than a continous or perminant situation.

10 Július 2008 07:51

C.K.
Hozzászólások száma: 173
Thanks to both of you
C.K.

10 Július 2008 07:57

jaq84
Hozzászólások száma: 568
You're more than welcomed.just use one word for your translation.

10 Július 2008 09:17

Alessandra87
Hozzászólások száma: 47
The word PERMANENT is better than constant!