Tłumaczenie - Arabski-Angielski - الØياة صراع دائمObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | الØياة صراع دائم | | Język źródłowy: Arabski
الØياة صراع دائم | Uwagi na temat tłumaczenia | I would to know just what it mean! Thanks. |
|
| Life is a permanent struggle. | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez C.K. | Język docelowy: Angielski
Life is a permanent struggle. | Uwagi na temat tłumaczenia | or : " Life is a constant struggle. " |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 10 Lipiec 2008 18:10
Ostatni Post | | | | | 9 Lipiec 2008 19:14 | | | The life is a permanent fight | | | 10 Lipiec 2008 07:52 | | | Constant is not the right word.
It indicates a none changing pattern rather than a continous or perminant situation.
| | | 10 Lipiec 2008 07:51 | | C.K.Liczba postów: 173 | Thanks to both of you
C.K. | | | 10 Lipiec 2008 07:57 | | | You're more than welcomed.just use one word for your translation. | | | 10 Lipiec 2008 09:17 | | | The word PERMANENT is better than constant! |
|
|