Traducción - Árabe-Inglés - الØياة صراع دائمEstado actual Traducción
Categoría Cotidiano - Cotidiano  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | الØياة صراع دائم | | Idioma de origen: Árabe
الØياة صراع دائم | Nota acerca de la traducción | I would to know just what it mean! Thanks. |
|
| Life is a permanent struggle. | TraducciónInglés Traducido por C.K. | Idioma de destino: Inglés
Life is a permanent struggle. | Nota acerca de la traducción | or : " Life is a constant struggle. " |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 10 Julio 2008 18:10
Último mensaje | | | | | 9 Julio 2008 19:14 | | | The life is a permanent fight | | | 10 Julio 2008 07:52 | |  jaq84Cantidad de envíos: 568 | Constant is not the right word.
It indicates a none changing pattern rather than a continous or perminant situation.
| | | 10 Julio 2008 07:51 | |  C.K.Cantidad de envíos: 173 | Thanks to both of you
C.K. | | | 10 Julio 2008 07:57 | |  jaq84Cantidad de envíos: 568 | You're more than welcomed.just use one word for your translation. | | | 10 Julio 2008 09:17 | | | The word PERMANENT is better than constant! |
|
|