Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - الحياة صراع دائم

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKifaransaKiingerezaKihispania

Category Daily life - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
الحياة صراع دائم
Nakala
Tafsiri iliombwa na Galway
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

الحياة صراع دائم
Maelezo kwa mfasiri
I would to know just what it mean! Thanks.

Kichwa
Life is a permanent struggle.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na C.K.
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Life is a permanent struggle.
Maelezo kwa mfasiri
or : " Life is a constant struggle. "
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 10 Julai 2008 18:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Julai 2008 19:14

marhaban
Idadi ya ujumbe: 279
The life is a permanent fight

10 Julai 2008 07:52

jaq84
Idadi ya ujumbe: 568
Constant is not the right word.
It indicates a none changing pattern rather than a continous or perminant situation.

10 Julai 2008 07:51

C.K.
Idadi ya ujumbe: 173
Thanks to both of you
C.K.

10 Julai 2008 07:57

jaq84
Idadi ya ujumbe: 568
You're more than welcomed.just use one word for your translation.

10 Julai 2008 09:17

Alessandra87
Idadi ya ujumbe: 47
The word PERMANENT is better than constant!