Oversættelse - Arabisk-Engelsk - الØياة صراع دائمAktuel status Oversættelse
Kategori Dagligliv - Dagligliv  For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | الØياة صراع دائم | | Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk
الØياة صراع دائم | Bemærkninger til oversættelsen | I would to know just what it mean! Thanks. |
|
| Life is a permanent struggle. | OversættelseEngelsk Oversat af C.K. | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Life is a permanent struggle. | Bemærkninger til oversættelsen | or : " Life is a constant struggle. " |
|
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 10 Juli 2008 18:10
Sidste indlæg | | | | | 9 Juli 2008 19:14 | | | The life is a permanent fight | | | 10 Juli 2008 07:52 | | | Constant is not the right word.
It indicates a none changing pattern rather than a continous or perminant situation.
| | | 10 Juli 2008 07:51 | |  C.K.Antal indlæg: 173 | Thanks to both of you
C.K. | | | 10 Juli 2008 07:57 | | | You're more than welcomed.just use one word for your translation. | | | 10 Juli 2008 09:17 | | | The word PERMANENT is better than constant! |
|
|