Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Árabe-Inglês - الحياة صراع دائم

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeFrancêsInglêsEspanhol

Categoria Vida diária - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
الحياة صراع دائم
Texto
Enviado por Galway
Língua de origem: Árabe

الحياة صراع دائم
Notas sobre a tradução
I would to know just what it mean! Thanks.

Título
Life is a permanent struggle.
Tradução
Inglês

Traduzido por C.K.
Língua alvo: Inglês

Life is a permanent struggle.
Notas sobre a tradução
or : " Life is a constant struggle. "
Última validação ou edição por lilian canale - 10 Julho 2008 18:10





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Julho 2008 19:14

marhaban
Número de mensagens: 279
The life is a permanent fight

10 Julho 2008 07:52

jaq84
Número de mensagens: 568
Constant is not the right word.
It indicates a none changing pattern rather than a continous or perminant situation.

10 Julho 2008 07:51

C.K.
Número de mensagens: 173
Thanks to both of you
C.K.

10 Julho 2008 07:57

jaq84
Número de mensagens: 568
You're more than welcomed.just use one word for your translation.

10 Julho 2008 09:17

Alessandra87
Número de mensagens: 47
The word PERMANENT is better than constant!