Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Brazíliai portugál - LEVE FIT, QUOD BENE FERTUR ONUS

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvBrazíliai portugál

Témakör Szó

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
LEVE FIT, QUOD BENE FERTUR ONUS
Szöveg
Ajànlo babysu
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

LEVE FIT, QUOD BENE FERTUR ONUS

Cim
TORNA-SE LEVE O PESO CARREGADO COM PRAZER
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

TORNA-SE LEVE O PESO CARREGADO COM PRAZER
Validated by casper tavernello - 20 Július 2008 00:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Július 2008 19:16

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"A carga que se carrega" fica meio "pesado" demais.

Que tal "o peso carregado"?

16 Július 2008 19:29

goncin
Hozzászólások száma: 3706


Sem dúvida, o latim é um fardo...

CC: lilian canale

16 Július 2008 20:02

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
La traducción de Vicente Cristóbal López que tengo dice justamente "el fardo que se sabe llevar, resulta menos pesado".

El témino onus significa carga o peso, figurativamente significa también cosa difícil o penosa. Ovidio habla del fuego del amor:

se hace ligera la carga/pena que se lleva bien.