Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Português brasileiro - LEVE FIT, QUOD BENE FERTUR ONUS

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimPortuguês brasileiro

Categoria Palavra

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
LEVE FIT, QUOD BENE FERTUR ONUS
Texto
Enviado por babysu
Idioma de origem: Latim

LEVE FIT, QUOD BENE FERTUR ONUS

Título
TORNA-SE LEVE O PESO CARREGADO COM PRAZER
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Português brasileiro

TORNA-SE LEVE O PESO CARREGADO COM PRAZER
Último validado ou editado por casper tavernello - 20 Julho 2008 00:20





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Julho 2008 19:16

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"A carga que se carrega" fica meio "pesado" demais.

Que tal "o peso carregado"?

16 Julho 2008 19:29

goncin
Número de Mensagens: 3706


Sem dúvida, o latim é um fardo...

CC: lilian canale

16 Julho 2008 20:02

pirulito
Número de Mensagens: 1180
La traducción de Vicente Cristóbal López que tengo dice justamente "el fardo que se sabe llevar, resulta menos pesado".

El témino onus significa carga o peso, figurativamente significa también cosa difícil o penosa. Ovidio habla del fuego del amor:

se hace ligera la carga/pena que se lleva bien.