Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Dán - soyismim belki tanidik gelmistir ,,,,rahatsiz...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökDán

Cim
soyismim belki tanidik gelmistir ,,,,rahatsiz...
Szöveg
Ajànlo Sibel Caliskan
Nyelvröl forditàs: Török

soyismim belki tanidik gelmistir ,,,,rahatsiz etmek gibi bir amacim yok yalnis anlamyin beni sakin;)

Cim
Måske er mit efternavn bekendtskab. Misforstå mig....
Fordítás
Dán

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Dán

Måske er mit efternavn bekendtskab,,,,Misforstå mig ikke, jeg har ikke til hensigt at forstyrre dig.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge from Queenbee: "Maybe my surname is acquaintance. Don't misunderstand me because I have no aim like disturb you".
Validated by wkn - 20 Szeptember 2008 01:00





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Szeptember 2008 18:32

wkn
Hozzászólások száma: 332
acquaintance betyder bekendtskab. Bekendelse er noget ganske andet

19 Szeptember 2008 23:26

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Ja, så er jeg dum igen. retter. Tak wkn.

CC: wkn