Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Danskt - soyismim belki tanidik gelmistir ,,,,rahatsiz...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktDanskt

Heiti
soyismim belki tanidik gelmistir ,,,,rahatsiz...
Tekstur
Framborið av Sibel Caliskan
Uppruna mál: Turkiskt

soyismim belki tanidik gelmistir ,,,,rahatsiz etmek gibi bir amacim yok yalnis anlamyin beni sakin;)

Heiti
Måske er mit efternavn bekendtskab. Misforstå mig....
Umseting
Danskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Danskt

Måske er mit efternavn bekendtskab,,,,Misforstå mig ikke, jeg har ikke til hensigt at forstyrre dig.
Viðmerking um umsetingina
Bridge from Queenbee: "Maybe my surname is acquaintance. Don't misunderstand me because I have no aim like disturb you".
Góðkent av wkn - 20 September 2008 01:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 September 2008 18:32

wkn
Tal av boðum: 332
acquaintance betyder bekendtskab. Bekendelse er noget ganske andet

19 September 2008 23:26

gamine
Tal av boðum: 4611
Ja, så er jeg dum igen. retter. Tak wkn.

CC: wkn