Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Brazíliai portugál - merhaba nasılsın inÅŸallah?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökBrazíliai portugál

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
merhaba nasılsın inşallah?
Szöveg
Ajànlo fabiolapoffo
Nyelvröl forditàs: Török

merhaba nasılsın inşallah?

Cim
Oi, como está? Tomara que...
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Oi, como está? Tomara que...
Magyaràzat a forditàshoz
It seems that something is missing in the end of the sentence.
Validated by goncin - 3 Szeptember 2008 13:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Szeptember 2008 01:45

barok
Hozzászólások száma: 105
I think it'd better be "Oi, como está? Tomara que (voce esteja bem)" as "inşallah, on its own, may imply "inşallah (iyisindir) "

2 Szeptember 2008 20:48

aqui_br
Hozzászólások száma: 123
insaallah (Se deus quiser)

2 Szeptember 2008 20:50

aqui_br
Hozzászólások száma: 123
insaallah ==) (Se deus quiser)

3 Szeptember 2008 08:06

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Barok,
This is why I explained in the comment field that something is missing in the end.