בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-פורטוגזית ברזילאית - merhaba nasılsın inÅŸallah?
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
merhaba nasılsın inşallah?
טקסט
נשלח על ידי
fabiolapoffo
שפת המקור: טורקית
merhaba nasılsın inşallah?
שם
Oi, como está? Tomara que...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
turkishmiss
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Oi, como está? Tomara que...
הערות לגבי התרגום
It seems that something is missing in the end of the sentence.
אושר לאחרונה ע"י
goncin
- 3 ספטמבר 2008 13:56
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
1 ספטמבר 2008 01:45
barok
מספר הודעות: 105
I think it'd better be "Oi, como está? Tomara que (voce esteja bem)" as "inşallah, on its own, may imply "inşallah (iyisindir) "
2 ספטמבר 2008 20:48
aqui_br
מספר הודעות: 123
insaallah (Se deus quiser)
2 ספטמבר 2008 20:50
aqui_br
מספר הודעות: 123
insaallah ==) (Se deus quiser)
3 ספטמבר 2008 08:06
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Barok,
This is why I explained in the comment field that something is missing in the end.