Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kireno cha Kibrazili - merhaba nasılsın inşallah?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKireno cha Kibrazili

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
merhaba nasılsın inşallah?
Nakala
Tafsiri iliombwa na fabiolapoffo
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba nasılsın inşallah?

Kichwa
Oi, como está? Tomara que...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Oi, como está? Tomara que...
Maelezo kwa mfasiri
It seems that something is missing in the end of the sentence.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na goncin - 3 Septemba 2008 13:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Septemba 2008 01:45

barok
Idadi ya ujumbe: 105
I think it'd better be "Oi, como está? Tomara que (voce esteja bem)" as "inşallah, on its own, may imply "inşallah (iyisindir) "

2 Septemba 2008 20:48

aqui_br
Idadi ya ujumbe: 123
insaallah (Se deus quiser)

2 Septemba 2008 20:50

aqui_br
Idadi ya ujumbe: 123
insaallah ==) (Se deus quiser)

3 Septemba 2008 08:06

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Barok,
This is why I explained in the comment field that something is missing in the end.