Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Португальский (Бразилия) - merhaba nasılsın inÅŸallah?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
merhaba nasılsın inşallah?
Tекст
Добавлено fabiolapoffo
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba nasılsın inşallah?

Статус
Oi, como está? Tomara que...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Oi, como está? Tomara que...
Комментарии для переводчика
It seems that something is missing in the end of the sentence.
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 3 Сентябрь 2008 13:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Сентябрь 2008 01:45

barok
Кол-во сообщений: 105
I think it'd better be "Oi, como está? Tomara que (voce esteja bem)" as "inşallah, on its own, may imply "inşallah (iyisindir) "

2 Сентябрь 2008 20:48

aqui_br
Кол-во сообщений: 123
insaallah (Se deus quiser)

2 Сентябрь 2008 20:50

aqui_br
Кол-во сообщений: 123
insaallah ==) (Se deus quiser)

3 Сентябрь 2008 08:06

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Barok,
This is why I explained in the comment field that something is missing in the end.