Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-巴西葡萄牙语 - merhaba nasılsın inÅŸallah?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语巴西葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
merhaba nasılsın inşallah?
正文
提交 fabiolapoffo
源语言: 土耳其语

merhaba nasılsın inşallah?

标题
Oi, como está? Tomara que...
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 turkishmiss
目的语言: 巴西葡萄牙语

Oi, como está? Tomara que...
给这篇翻译加备注
It seems that something is missing in the end of the sentence.
goncin认可或编辑 - 2008年 九月 3日 13:56





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 1日 01:45

barok
文章总计: 105
I think it'd better be "Oi, como está? Tomara que (voce esteja bem)" as "inşallah, on its own, may imply "inşallah (iyisindir) "

2008年 九月 2日 20:48

aqui_br
文章总计: 123
insaallah (Se deus quiser)

2008年 九月 2日 20:50

aqui_br
文章总计: 123
insaallah ==) (Se deus quiser)

2008年 九月 3日 08:06

turkishmiss
文章总计: 2132
Barok,
This is why I explained in the comment field that something is missing in the end.