Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - You are simply magnificent my cherie.I love you

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Mondat - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
You are simply magnificent my cherie.I love you
Szöveg
Ajànlo sade17
Nyelvröl forditàs: Angol

You are simply magnificent my cherie.I love you

Cim
Tek kelimeyle harikasın tatlım. Seni seviyorum
Fordítás
Török

Forditva emeljamm àltal
Forditando nyelve: Török

Tek kelimeyle muhteşemsin tatlım. Seni seviyorum
Validated by FIGEN KIRCI - 1 Szeptember 2008 15:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Szeptember 2008 15:19

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
merhaba emeljamm,
'muhteşem' kullanmak daha doğru olmaz mı?

1 Szeptember 2008 15:44

emeljamm
Hozzászólások száma: 4
merhaba..kelimenin tek başına anlamı olarak ilk aklıma gelen oydu aslında ama türkçe'de yaygın kullanımı dolayısıyla sanıyorum cümle içinde söylediğimde harika kulağıma daha uygun gibi geldi fakat anlam olarak muhteşem kelimesinin yanında daha sönük kaldı sanırım,haklısınız.uyarınız için teşekkürler..

1 Szeptember 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
eline sağlık, hemen düzenlemişsin!
ben de hemen onayladım

1 Szeptember 2008 16:02

emeljamm
Hozzászólások száma: 4
teşekkürler!!başkalarına açık olarak ilk çevirilerimi yapıyorum,heyecanlı ve zevkli bir iş gibiyanlışlarım düzeltildikçe de ingilizcemi daha da ilerletiyor olacağım sanırım,tekrar teşekkürler..