Tradução - Inglês-Turco - You are simply magnificent my cherie.I love youEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase - Vida diária A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | You are simply magnificent my cherie.I love you | | Língua de origem: Inglês
You are simply magnificent my cherie.I love you |
|
| Tek kelimeyle harikasın tatlım. Seni seviyorum | | Língua alvo: Turco
Tek kelimeyle muhteşemsin tatlım. Seni seviyorum |
|
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 1 Setembro 2008 15:54
Última Mensagem | | | | | 1 Setembro 2008 15:19 | | | merhaba emeljamm,
'muhteşem' kullanmak daha doğru olmaz mı? | | | 1 Setembro 2008 15:44 | | | merhaba..kelimenin tek başına anlamı olarak ilk aklıma gelen oydu aslında ama türkçe'de yaygın kullanımı dolayısıyla sanıyorum cümle içinde söylediğimde harika kulağıma daha uygun gibi geldi fakat anlam olarak muhteşem kelimesinin yanında daha sönük kaldı sanırım,haklısınız.uyarınız için teşekkürler..
| | | 1 Setembro 2008 15:53 | | | eline sağlık, hemen düzenlemişsin!
ben de hemen onayladım
| | | 1 Setembro 2008 16:02 | | | teşekkürler!!başkalarına açık olarak ilk çevirilerimi yapıyorum,heyecanlı ve zevkli bir iş gibi yanlışlarım düzeltildikçe de ingilizcemi daha da ilerletiyor olacağım sanırım,tekrar teşekkürler.. |
|
|