Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - You are simply magnificent my cherie.I love you

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Frase - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
You are simply magnificent my cherie.I love you
Testo
Aggiunto da sade17
Lingua originale: Inglese

You are simply magnificent my cherie.I love you

Titolo
Tek kelimeyle harikasın tatlım. Seni seviyorum
Traduzione
Turco

Tradotto da emeljamm
Lingua di destinazione: Turco

Tek kelimeyle muhteşemsin tatlım. Seni seviyorum
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 1 Settembre 2008 15:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Settembre 2008 15:19

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
merhaba emeljamm,
'muhteşem' kullanmak daha doğru olmaz mı?

1 Settembre 2008 15:44

emeljamm
Numero di messaggi: 4
merhaba..kelimenin tek başına anlamı olarak ilk aklıma gelen oydu aslında ama türkçe'de yaygın kullanımı dolayısıyla sanıyorum cümle içinde söylediğimde harika kulağıma daha uygun gibi geldi fakat anlam olarak muhteşem kelimesinin yanında daha sönük kaldı sanırım,haklısınız.uyarınız için teşekkürler..

1 Settembre 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
eline sağlık, hemen düzenlemişsin!
ben de hemen onayladım

1 Settembre 2008 16:02

emeljamm
Numero di messaggi: 4
teşekkürler!!başkalarına açık olarak ilk çevirilerimi yapıyorum,heyecanlı ve zevkli bir iş gibiyanlışlarım düzeltildikçe de ingilizcemi daha da ilerletiyor olacağım sanırım,tekrar teşekkürler..