ترجمة - انجليزي-تركي - You are simply magnificent my cherie.I love youحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جملة - حياة يومية تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | You are simply magnificent my cherie.I love you | | لغة مصدر: انجليزي
You are simply magnificent my cherie.I love you |
|
| Tek kelimeyle harikasın tatlım. Seni seviyorum | | لغة الهدف: تركي
Tek kelimeyle muhteşemsin tatlım. Seni seviyorum |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 1 أيلول 2008 15:54
آخر رسائل | | | | | 1 أيلول 2008 15:19 | | | merhaba emeljamm,
'muhteÅŸem' kullanmak daha doÄŸru olmaz mı? | | | 1 أيلول 2008 15:44 | | | merhaba..kelimenin tek başına anlamı olarak ilk aklıma gelen oydu aslında ama türkçe'de yaygın kullanımı dolayısıyla sanıyorum cümle içinde söylediÄŸimde harika kulağıma daha uygun gibi geldi fakat anlam olarak muhteÅŸem kelimesinin yanında daha sönük kaldı sanırım,haklısınız.uyarınız için teÅŸekkürler..
| | | 1 أيلول 2008 15:53 | | | eline saÄŸlık, hemen düzenlemiÅŸsin!
ben de hemen onayladım
| | | 1 أيلول 2008 16:02 | | | teÅŸekkürler!!baÅŸkalarına açık olarak ilk çevirilerimi yapıyorum,heyecanlı ve zevkli bir iÅŸ gibi yanlışlarım düzeltildikçe de ingilizcemi daha da ilerletiyor olacağım sanırım,tekrar teÅŸekkürler.. |
|
|