Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - You are simply magnificent my cherie.I love you

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Satz - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
You are simply magnificent my cherie.I love you
Text
Übermittelt von sade17
Herkunftssprache: Englisch

You are simply magnificent my cherie.I love you

Titel
Tek kelimeyle harikasın tatlım. Seni seviyorum
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von emeljamm
Zielsprache: Türkisch

Tek kelimeyle muhteşemsin tatlım. Seni seviyorum
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 1 September 2008 15:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 September 2008 15:19

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
merhaba emeljamm,
'muhteşem' kullanmak daha doğru olmaz mı?

1 September 2008 15:44

emeljamm
Anzahl der Beiträge: 4
merhaba..kelimenin tek başına anlamı olarak ilk aklıma gelen oydu aslında ama türkçe'de yaygın kullanımı dolayısıyla sanıyorum cümle içinde söylediğimde harika kulağıma daha uygun gibi geldi fakat anlam olarak muhteşem kelimesinin yanında daha sönük kaldı sanırım,haklısınız.uyarınız için teşekkürler..

1 September 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
eline sağlık, hemen düzenlemişsin!
ben de hemen onayladım

1 September 2008 16:02

emeljamm
Anzahl der Beiträge: 4
teşekkürler!!başkalarına açık olarak ilk çevirilerimi yapıyorum,heyecanlı ve zevkli bir iş gibiyanlışlarım düzeltildikçe de ingilizcemi daha da ilerletiyor olacağım sanırım,tekrar teşekkürler..