Übersetzung - Englisch-Türkisch - You are simply magnificent my cherie.I love youmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Satz - Tägliches Leben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | You are simply magnificent my cherie.I love you | | Herkunftssprache: Englisch
You are simply magnificent my cherie.I love you |
|
| Tek kelimeyle harikasın tatlım. Seni seviyorum | ÜbersetzungTürkisch Übersetzt von emeljamm | Zielsprache: Türkisch
Tek kelimeyle muhteşemsin tatlım. Seni seviyorum |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 1 September 2008 15:54
Letzte Beiträge | | | | | 1 September 2008 15:19 | | | merhaba emeljamm,
'muhteşem' kullanmak daha doğru olmaz mı? | | | 1 September 2008 15:44 | | | merhaba..kelimenin tek başına anlamı olarak ilk aklıma gelen oydu aslında ama türkçe'de yaygın kullanımı dolayısıyla sanıyorum cümle içinde söylediğimde harika kulağıma daha uygun gibi geldi fakat anlam olarak muhteşem kelimesinin yanında daha sönük kaldı sanırım,haklısınız.uyarınız için teşekkürler..
| | | 1 September 2008 15:53 | | | eline sağlık, hemen düzenlemişsin!
ben de hemen onayladım
| | | 1 September 2008 16:02 | | | teşekkürler!!başkalarına açık olarak ilk çevirilerimi yapıyorum,heyecanlı ve zevkli bir iş gibi yanlışlarım düzeltildikçe de ingilizcemi daha da ilerletiyor olacağım sanırım,tekrar teşekkürler.. |
|
|